Jurnal de Misiune: Un nou început pentru familia Dumitriu în grupul etnic Patep
Dragii noștri frați, La sfârșitul lui decembrie 2017 am luat hotărârea de a ne concentra eforturile pentru următorii 3 ani în a-i ajuta pe cei din poporul Patep (Pɨtep) din Papua Noua Guinee să folosească și să înțeleagă mai bine Scriptura, folosind limba lor maternă. Fără o bună înțelegere a Scripturii, pericolul sincretismului religios și al învâțăturilor mincinoase sunt la tot pasul, așa cum veți vedea și în cele descrise mai jos. Eforturile noastre din ultimul an, de a învăța limba Tok Pisin la un nivel avansat, de a ne instrui în diversele unelte pentru Promovarea Folosirii Scripturii în limba maternă, de a vizita diverse grupuri lingvistice pentru a alege unul pentru care să ne concentrăm eforturile în următorii ani, de a pregăti materiale de studiu Biblic în Tok Pisin, toate aceste eforturi nu au fost în zadar. Tok Pisin este o limbă intermediară de comunicare între multe din cele peste 800 de triburi care vorbesc tot atâtea limbi, și pe care aceștia o cunosc mai mult sau mai puțin. Datorită acestui an pregătitor, acum la începutul anului, am putut începe deja să slujim poporului Patep, vizitând satul Denglu de 2 ori pentru 2 săptămâni. În acest timp am început să învățăm limba lor, le-am prezentat disponibilitatea noastră de a le oferi instruire pe termen lung, am discutat termenii biblici cheie din limba Patep și am predicat din primele 15 capitole din Genesa, învățând din lecțiile de credință din viața lui Abel, Noe, Avram. Răspunsul lor a fost foarte pozitiv. Aparent, sunt dornici să învețe mai mult și să intre în programul de instruire pe termen lung prin studierea pe cărți a Bibliei. Unul dintre bătrânii bisericii a spus: „Deși noi predicăm de mult timp, totuși nu am mai auzit predicându-se Cuvântul în felul acesta…”. Un alt bărbat din conducere a spus: „Doresc ca toți cei implicați în slujire și predicare să urmeze cursul de instruire propus de voi …” O femeie a avut un vis în care, spunea ea, într-un lac murdar erau foarte mulți pești și apoi am venit noi și am început să-i pescuim. În vis le spuneam celor din coducerea bisericii că nu aceea este direcția bună, că trebuie să meargă în altă direcție. Ea a interpretat acest vis astfel: „Noi rătăceam, iar voi ați venit să ne aduceți înapoi.” Între 19 ianuarie și 2 februarie am participat la atelierul de traducere din Lae, al proiectului Huon Gulf, din care face parte și grupul lingvistic Patep. Trei participanți din trei zone diferite din Patep au fost prezenți și ne-au ajutat să începem învățarea limbii. De asemenea, i-am ajutat în munca de revizuire a Noului Testament Patep și am prezentat tuturor grupurilor lingvistice prezente care sunt cele 8 condiții (din programul scolii din Dalas) necesare pentru ca Scriptura în limba maternă să fie folosită și care ar putea fi câteva obstacole. În perioada 4-19 februarie am fost în prima vizită în satul Denglu, aflat la altitudine, pe munte, cam la 3,5 ore de mers pe jos din orașul montan Bulolo. În primele 2 zile a fost împreună cu noi și coordonatorul nostru (al proiectului Huon Gulf). Cu ocazia acestei prime vizite am făcut și un video care vorbește de la sine. Parte din munca noastră a fost și să identificăm termenii biblici cheie în Patep pentru a-i putea folosi pe viitor în studiu biblic. Iată un exemplu: 1 Petru 1:5 Xam vông i vin Anutu om Anutu viac xam nivɨha ya xêkɨzêc wê i vông ge, dɨ xam obêc la dô mamvɨha hɨxôn i, om Anutu viac môp tige pyap wê obêc lam yêp seac tɨmuên. Termeni cheie sunt: Anutu – Dumnezeu, vông i vin – a crede, xêkɨzêc – putere, dô mamvɨha hɨxôn i – mântuire (a rămâne viu împreună cu El). Într-o lună, cât am stat în total în sat, am discutat 293 astfel de termeni și lista nu este epuizată. În timpul celei de a doua vizite în Denglu, în perioada 5-19 martie, s-a întâmplat un eveniment neașteptat, dar pentru care Dumnezeu ne-a pregătit din timp. Un grup numeros de „misiune” dintr-un alt grup lingvistic a venit în vizită în Denglu. Liderul lor cât și un alt membru al grupului au predicat în două ocazii o „evanghelie” a prosperității. Oamenii din Patep, nu știau ce înseamnă acesta, și nici nu au identificat-o ca o învățătură nebiblică. Ne-am simțit obligați să informăm liderii bisericii că ceea ce se propovăduiește nu este evanghelia lui Hristos. După ce grupul a plecat, în acea seară ne-au rugat să prezentăm înaintea bisericii argumentele Scripturii împotriva acestor învățături și, aparent, s-au arătat bucuroși că li s-au deschis ochii inimii să înțeleagă adevărul Scripturii, și anume, că Dumnezeu însuși, și relația cu El este adevărata binecuvântare promisă de Domnul. El nu a promis și nu este obligat să ne dea bunăstare aici pe pământ, deși o face de multe ori. De asemenea nu ne-a promis că nu vom avea necazuri aici pe pământ, din contra. Însă El știe să le folosească toate spre binele nostru etern. Romani 5:1-6 și 8:28. Acești „evangheliști” evident instruiți pe învățături venite din vest, spuneau că adevărata credință vine după ce vezi binecuvântările materiale pe care Dumnezeu le trimite. Pretindeau că strămoșii credinței au avut o astfel de experiență. Insă întreg capitolul 11 din Evrei cotrazice această teorie umană și ne prezintă cum definește Dumnezeu însuși credința și cum toți cei care au umblat în ea au urmat modelul stabilit de El și nu cel ales de ei. Mulți dintre patriarhi au suferit mult pentru credința lor și de multe ori le-au lipsit cele de trebuință trupului. Lucrul minunat este că Dumnezeu pregătise pe oamenii din Patep să audă adevărul prin studiul făcut deja din Geneza 1-15. În urmă cu 2 zile pregătisem deja o ultimă predică, făcând un rezumat la ceea ce învățaserăm din Geneza până atunci, iar aceasta adresa deja problemele ridicate de „evanghelia” prosperității. A doua zi după plecarea grupului, era duminică și Mihai a predicat din acest rezumat, indentificând din nou problemele doctrinare și definind prin Scriptură credința și evanghelia. Dumnezeu pregătise răspunsurile dinainte. Ce bine este să studiem Scriptura la timp și ne la timp, pe cărți și nu selectând ce ne place, pentru că Dumnezeu știe mai bine de ce avem nevoie decât știm noi sau alții! Deși nu obișnuim să punem mare greutate pe vise, acum după acestă experiență vedem că acest vis al femeii din Patep s-a împlinit, și că Dumnezeu s-a folosit de noi să le arate direcția potrivită fraților noștri și să nu se scalde în apele murdare ale învățăturilor străine de Dumnezeu. Slavă Lui! Rugați-vă ca frații din Patep să rămână tari în Cuvântul auzit și să nu se lase „duși de valuri încoace și încolo și purtați de orice vânt de învățătură prin șiretenia oamenilor…” Efeseni 4:14,15. Rugați-vă ca celelate sate din Patep, pe care încă nu le-am vizitat, să ne primească cel puțin la fel de bine. Rugați-vă și pentru noi ca Dumnezeu să ne ajute să învățăm repede limba Patep, să deschidă în continuare uși de ucenicizare și să ne călăuzească în munca continuă de pregătire a materialelor pentru studiu biblic. Știați că? – În PNG, acum, sunt două Hajni. Pastorului de tineret cu care facem studiu biblic în Ukarumpa, i s-a născut o fetiță înainte de a veni noi în zona Patep. Copiii lor au decis să-i pună numele Hajni, căci ne-au vizitat des înainte de naștere. – Recent am avut trei aniversări importante: în 29 ianuarie am avut un an în PNG; în 23 martie am împlinit 5 ani de căsnicie și 5 ani de slujire împreună. Domnul să fie slăvit pentru bunătatea Lui că ne-a îngăduit toate acestea! Cu ajutorul lui Dumnezeu și ÎMPREUNĂ, ca parteneri în lucrarea de misiune, putem depăși orice provocări și putem face o diferență în viața acestor oameni! Matei 28:19,20 Cu drag, Mihai și Hajni Misionari Wycliffe România