Anul 2020 este „Anul Bibliei”: Exploatarea tehnologiei pentru traducerea Bibliei
Muzicienii și politicienii declară anul 2020 că fiind „anul Bibliei”. Este o campanie are se întinde pe tot anul pentru a promova o răspândire globală a Cuvântului lui Dumnezeu. Isus a spus: propovăduiti Cuvântul Meu fiecărei limbi, trib și națiune, iar apoi va veni sfârșitul. Datorită noilor tehnologii, ceea ce odată părea o sarcină aproape imposibilă, astăzi se întâmplă cu o viteză incredibil de mare, incluzând și traducerea Bibliei. În urmă cu douăzeci sau treizeci de ani, traducătorii Bibliei trebuiau să-și ia rămas bun de la prieteni și familie pentru câțiva ani buni, să trăiască peste mări, acolo unde aveau toate cele trebuincioase pentru a putea face această lucrare. Astăzi, datorită apelurilor video, mesajelor text și rețelelor de socializare, misionarii pot să lucreze chiar și din casele lor, fiind în contact continuu cu echipele de traducere, care se află la distanțe foarte mari. Dr. John Chesnut de la „Wycliffe Bible Translators”, a declarat pentru CBN News, „Ceea ce lua naștere în ani și ani de muncă – de exemplu, Noul Testament era tradus în douăzeci sau treizeci de ani – acum îl putem avea într-un timp foarte scurt, de ordinul zilelor, ceea ce este incredibil”. Chesnut spune că tehnologia de astăzi le permite și indigenilor să se implice în muncă, cu mult mai mult decât în trecut. „Mulți au parte de pregătire, uneori ajungem să ne antrenăm împreună cu ei, pentru a putea folosi tehnologia. Ei fac de fapt această lucrare”, a declarat Chesnut. „Până și smartphone-urile pot aduce texte și videoclipuri în locuri în care textele imprimate pe hârtie nu pot ajunge, în special în țările în care a citi un text legat de creștinism este o problema serioasă, dacă sunt prinși de către autorități”, a continuat Chesnut. Încă există multe popoare care nu au Biblia tradusă în propria lor limba. Chesnut spune: „Am putea crede că în anul 2019, care tocmai s-a încheiat, lucrarea s-a apropiat de sfârșit, însă există aproape 7,000 de limbi în întreagă lume, iar 2,100 dintre ele se estimează că nu au nicio formă de scriere pe care ar putea-o înțelege. Este vorba despre aproximativ 170 de milioane de oameni.” „Este foarte greu – grupurile de oameni care nu au fost atinse de Evanghelie din lumea întreagă, sunt neatinse dintr-un oarecare motiv. Trăiesc în cele mai periculoase și cele mai dificile zone ale lumii. Cei din alte țări pot fi deportați, dar cei care duc tot greul pe umeri sunt cei care s-au născut și trăiesc în aceste comunități.” „Noi continuăm să ne implicăm pe deplin, folosindu-ne de tehnologie pentru a vedea cum Dumnezeu va lucra atât în reducerea timpilor traducerii Bibliei, realizând traduceri de calitate, cât și în a scoate Cuvântul lui Dumnezeu în toate aceste formate, astfel încât oamenii să înțeleagă și să interacționeze cu Cuvântul Său.” Sursa|CBN News