Jurnal de Mulțumire Wycliffe România 2019
Venirea Mântuitorului în lumea noastră a adus posibilitatea mântuirii pentru omul păcătos, și aceasta ne-a angajat pe toți în lucrarea mântuirii prin transmiterea acestei vești bune.
Wycliffe România vă mulțumește pentru colaborare în lucrarea de traducere a Bibliei în țările în care suntem implicați: Papua Noua Guinee, Asia, Madagascar, Etiopia, Tanzania, Letonia, Macedonia, Orientul Mijlociu și în proiectele din România cu Surzii și Romii. Într-un mod special ne-am bucurat în 2019 de dedicarea Noului Testament în limba Șekacio din Etiopia și de lansarea primului set de 32 de pasaje traduse pentru Surzii din România.
Domnul să întărească colaborarea noastră și în anii care urmează, astfel încât multe alte popoare să primească Cuvântul Vieții în limbile lor și să fie mântuite.
Vă dorim o trecere frumoasă în noul an, pe care Domnul să vi-l umple de binecuvântări cerești și pământești.
Domnul să te binecuvânteze din Sion, El care a făcut cerurile și pământul! Psalmul 134:3
Cu drag, echipa Wycliffe România
Rugăciune pentru vindecare: Wycliffe România
Rugați-vă pentru fratele Nicolae Șandra, președintele Bordului de conducere al Asociației Wycliffe România. În urma unei fracturi, a fost operat și i s-a fixat o proteză la șold. Rugați-vă ca Domnul să aducă vindecare completă în perioada de recuperare care urmează.
Proiectul de traducere a Bibliei în limba Ale: Luminița Prisecaru, Etiopia
Rugați-vă ca cele patru evanghelii să fie printate cât mai curând și mulți să aibă interes în a învăța să le citească. Rugați-vă pentru întâlnirile care vor avea loc în zilele de 25 decembrie, 1 si 18 ianuarie. Traducătorii și membrii comitetului de traducere se vor împărți în patru echipe și vor merge în 11 locații diferite. Rugați-vă ca în aceste întălniri Dumnezeu să pregătească inimile celor care vor fi acolo și să dea înțelepciune organizatorilor. Fie ca toate eceste eforturi să aducă lumina Împărăției Lui minunate și setea după Cuvântul vieții în multe inimi. Aici găsiți mai multe detalii din partea Luminiței.
Mulțumiri pentru parteneriatul în traducerea Bibliei: Wycliffe România
Mulțumiți-I lui Dumnezeu pentru toții partenerii cu care am legat prietenii frumoase până acum și prin care lucrarea de traducere a Bibliei a luat amploare anul acesta:
pentru bisericile care ne susțin constant atât în rugăciune cât și financiar, dar și investesc mult în membrii lor pentru a-i aduce la un nivel de maturitate la care sunt folositori pentru misiune;
pentru organizațiile de misiune partenere care ne ajută la mobilizarea trupului lui Hristos pentru marele seceriș, în domeniul traducerii Bibliei;
pentru luptătorii în rugăciune care deschid drumul pentru Evanghelie și formează un zid de apărare în jurul misionarilor;
pentru cei care au investit finanțele lor în lucrare cu generozitate și credincioșie;
pentru voluntarii care au ajutat la promovarea lucrării și mobilizarea altora la lucrare;
pentru cei care oferă sprijin moral misionarilor.
Mulțumiri pentru Cuvântul tradus: Wycliffe România
Lăudați-L pe Dumnezeu pentru popoarele care în anul 2019 au primit șansa de a-L auzi vorbindu-le despre dragostea Sa, prin Cuvântul Său în limba maternă. Dați-I slavă pentru că tot mai mulți oameni ajung să cunoască adevărul cu privire la jertfa Domnului Isus și sunt transformați. Aduceți mulțumiri pentru clasele de alfabetizare care învață copiii și adulții să citească și să scrie și astfel primesc acces la Cuvântul lui Dumnezeu în limba pe care o înțeleg cel mai bine. Aduceți mulțumiri pentru roadele lucrării în domeniul Promovării folosirii Scripturii prin care oamenii învață cum să aplice Scriptura în viața lor.
Mulțumiri pentru susținerea misionarilor: Wycliffe România
Mulțumiți-I lui Dumnezeu pentru ajutorul dat misionarilor anul acesta, fără de care nu ar fi putut continua lucrarea la care au fost chemați:
pentru călăuzirea Duhului Sfânt și înțelepciune;
pentru putere de slujire și răbdare;
pentru protecție în călătorii și situații periculoase;
pentru sănătate fizică, emoțională, mentală și spirituală;
pentru acomodarea la condițiile de pe câmpul de misiune (obiceiuri, cultură, climă) și pentru ajutorul dat în învățarea limbilor locale;
pentru uși deschise pentru lucrare, oportunități de slujire și relații ziditoare;
pentru biruința în încercări și atacuri din partea celui rău;
pentru că se îngrijește de toate nevoile misionarilor ca munca lor să fie eficientă și să aducă rod pentru Împărăția lui Dumnezeu.
Dați-I slavă lui Dumnezeu pentru toți misionarii dedicați care slujesc la marginile pământului.
Mulțumiri pentru progresul proiectelor de traducere: Wycliffe România
Mulțumiți-I lui Dumnezeu pentru că proiectele în care suntem implicați continuă să se dezvolte. În prezent suntem implicați în proiecte de traducere a Bibliei din Papua Noua Guinee, Asia, Madagascar, Etiopia, Tanzania, Letonia, Macedonia, Orientul Mijlociu și în proiectele din România cu Surzii și Romii. Într-un mod special ne-am bucurat în 2019 de dedicarea Noului Testament în limba Șekacio din Etiopia și de lansarea primului set de 32 de pasaje traduse pentru Surzii din România.
Mulțumiri pentru Cuvântul întrupat: Wycliffe România
Mulțumiți-I lui Dumnezeu pentru Cuvântul care s-a făcut trup și a venit să locuiască printre noi ca să înțelegem dragostea lui Dumnezeu. Mulțumiți-I pentru harul nespus de mare și adevărul care au venit prin Isus Hristos și noi am fost binecuvântați să-L cunoaștem pentru că avem Biblia în limba noastră. Rugați-vă pentru popoarele care nu au auzit de întruparea Cuvântului. Puteți descărca de aici un calendar de rugăciune care să vă ajute să vă rugați în fiecare lună pentru un popor fără Biblie. De asemenea, puteți adopta în rugăciune un popor de pe această pagină.
Sursa: Wycliffe România